Ферлакур — устаревшее русское слово, которое обозначало любителя ухаживать за женщинами, волокиту или донжуана . Оно происходит от французского выражения «faire la cour», что буквально переводится как «ухаживать за женщиной» или «делать придворные знаки внимания».
Слово носило разговорный и часто шутливо-иронический оттенок.
Фелакур
Филакур
Филанкур
Феланкур
В русской литературе XIX века это слово активно использовалось. Например, у Тургенева читаем: «Какие уж тут ферлакуры да амуры?», а у Мамина-Сибиряка описывается персонаж, который предпочитал серьёзные завоевания.
От этого слова также образовались глагол «ферлакурить» (вести себя как ухажёр) и существительное «ферлакурство» (ухаживание, флирт). Сегодня слово считается архаизмом и практически не употребляется, однако оно оставило след в языке благодаря интересной этимологической связи: от того же французского корня произошла известная идиома «строить куры».